Slovanský ústav Akademie věd ČR pořádal od 25. do 27. října v Praze
již sedmé sympozium věnované nejnovější polské a české literatuře.
Tentokrát bylo toto setkání
literárních teoretiků obohaceno účastí dvou významných představitelů nové
generace polských prozaiků Olgy Tokarczukové a Andrzeje Stasiuka, kteří
v současné době patří u našich severních sousedů mezi nejčtenější autory.
Polský institut zorganizoval v předvečer konference představení těchto
tvůrců české veřejnosti. Poprvé zde například zazněl úryvek z románu
Olgy Tokarczukové "Pravěk a jiné časy" v překladu Petra Vidláka, interního
doktoranda oddělení polonistiky Katedry slavistiky FF OU.
Na sympoziu zaznělo několik
příspěvků významných českých polonistů: prof. Měšťana, prof. Kardyni-Pelikánové,
doc. Sobotkové, dr. Hlouškové, Mgr. Buriana a dalších. Polskou literaturu
reprezentovali prof. Jerzy Jarzebski, prof. Marta Wyka a dr. Andrzej Franaszek.
Čestnými hosty Slovanského ústavu byly mezi jinými dvě významné překladatelky
polské literatury Vlasta Dvořáčková a Helena Stachová, která mimo jiné
přeložila z polštiny do češtiny díla řádných profesorů Filozofické fakulty
OU Aleksandra Ablamowicze "Francouzský román mezi dvěma válkami" a Norberta
Honszy "Heinrich Böll". Oba tituly vydala Ostravská univerzita v nakladatelství
Tilia v roce 1997.
Největším přínosem letošního
setkání bylo vystoupení známého znalce současné polské literatury prof.
Jarzebského z Jagellonské univerzity v Krakově, který ve svém referátu
shrnul poznatky o nejaktuálnějším vývoji a perspektivách literární tvorby
v Polsku. Zajímavé byly rovněž příspěvky prof. Wyka z Varšavy, srovnávající
aktuální témata mýtů přelomu věků v literatuře na konci 19. a 20. století,
a dr. Bílka (UK Praha) o autenticitě české literatury v 90. letech.
Všichni zúčastnění hodnotili
konferenci, která se koná každé dva roky v reprezentačních prostorách AV
ČR vily Lanna, jako nesmírně přínosnou a zvláště pak byla oceněna možnost
přímé diskuse s výraznými tvůrčími osobnostmi polské moderní literatury.
Jana Raclavská